Le film se termine par le célèbre livre qui se ferme, puis, après un fondu au noir, s'affiche le carton de fin. Mais ce carton a évolué fortement à travers les pays et les époques. Pour sa sortie d'origine, celui-ci incluait le logo RKO et il a donc dû être remplacé par un carton n'évoquant que les productions Walt Disney, outre l'inévitable mot "fin". Naturellement le livre est également traduit, bien que peu de pays ne puissent se targuer d'avoir bénéficié du mouvement arrière de la caméra avec le mouvement du livre qui se ferme : la plupart des livres traduits ont été filmés en plan fixe. Mais en langues espagnole et française, le livre se fermait bel et bien.

Les titres de fin n'avaient pas de numéro de séquence à proprement parler pendant la production. Il a été ajouté ici à la suite des séquences précédentes. Explorez cette brève mais importante séquence ici.

Les scènes

La séquence en espagnol

La séquence en français

La séquence en portugais

La séquence en allemand

La séquence en italien

La séquence en suédois

La séquence en danois

La séquence en tchèque

La séquence en russe

La séquence en hongrois

La séquence en arabe

La séquence en Bulgare