Le single de cette chanson est sorti le 5 mars 2025 dans plusieurs pays et langues du monde.
Version en anglais
Waiting on a Wish par Rachel Zegler
Version espagnole
Espero que se cumpla par Anabel Garcia
Version portugaise du Brésil
Um Desejo Em Mim par Mary Minóboli
Version française
Il suffit d’un souhait par Emmylou Homs
Version italienne
Aspetto un desiderio par Eleonora Segaluscio
Version japonaise
Yume ni Miru par Sakura Kiryu
Version coréenne
간절한 소원 par Suzy
Clip vidéo
Rachel Zegler a tourné un clip vidéo au château Alcazar de Ségovie en mars 2025.
Paroles
Il suffit d'un souhait
Sur la margelle d'un vieux puits, elle rêvait d'une autre vie.
feeling trapped by the walls that hold her, feeling stuck in the story they’ve told her.
Son sourire, peu à peu, s'efface, forcée de rester à sa place.
So she’s dreaming all alone, sharing secrets with the stone.
Comme m'a dit mon père autrefois, je viens du blizzard, du vent froid.
Is that a girl I’ll ever know again?
I’m waiting on a wish, beneath a thousand tree tops, and as the silver sky stops, I send a whisper to the water.
Waiting on a wish, holding out for someday, hoping somehow, some way, I’ll become my father’s daughter.
I close my eyes and see the girl I’m meant to be.
Is she a part of me I’ve yet to find, wondering “will she appear” or will I spend another year waiting on a wish?
Petite fille plongée dans la peur, qui voudrait trouver le bonheur,
But in the shadow the kingdom’s caught in, somehow fairness is long forgotten.
Devrais-je longtemps courber la tête ?
Mais je le sais : rien ne m'arrête.
Is she the girl she always said she’d be?
I’m waiting on a wish, beneath a thousand tree tops, and as the silver sky stops, I long to leave the walls behind me.
Il suffit d'un souhait pour qu'un rêve devienne vrai, que mes espoirs soient comblés, et que mon père me dise qu'il m'admire.
I close my eyes and see the girl I’m meant to be.
Is she a part of me I’ve had to hide?
Wondering “will she appear” or will I spend another year waiting on a wish?
On dit qu'il faut faire une chose pour que nos vœux s'exaucent, attendre l'écho, l'écho, l'écho, l'écho.
Si jamais on ne renonce, on attend sa réponse. On entend l'écho, l'écho, l'écho.
Well, I can hear the echo loud and clear, but I’m still waiting here.
Il suffit d'un souhait. Mes peines dérivent au fil de l'eau.
Malgré tout, je souhaite que ce cauchemar prenne fin,
Can I somehow, some way, learn to be my father’s daughter?
J'aimerais avoir sa vaillance, faire preuve de persévérance,
et me sauver par moi-même pour ne dépendre de personne.
Well, I can always dream, but then, I wake up and it’s me again, waiting on a wish.
Il suffit d'un souhait. Il suffit d'un souhait.